托马斯J. 敲门

Professor of 历史 and Altshuler Distinguished Teaching Professor

历史

电子邮件

tknock [@] akingdum.net

办公室的位置

达拉斯大厅59室

电话

214-768-2972

教育背景

Ph.D. 普林斯顿大学,1982年 
M.A. 普林斯顿大学,1979年
M.A. 波士顿学院,1975年 
B.A. 迈阿密大学,1973年 

奖项及服务

  • Perrine Phi Beta Kappa Prize, 2014
  • Altshuler Distinguished Teaching Professor, 2009-2011 
  • Editorial Board, Presidential Studies Quarterly, 1999 - present 
  • Board of Trustees, Woodrow Wilson Presidential Library, 1998 - present 
  • “M”奖,新大,1998年 
  • Charles 沃伦Fellow, Harvard University, 1995-96 
  • 威尔斯泰特奖,新加坡管理大学,1995年 
  • 沃伦F. Kuehl Prize and SMU Godbey Series Author’s Award for 结束所有战争, 1993 
  • Grants, National Endowment for the Humanities, 1986-87 
  • 美国n Philosophical Society, 1985 

书籍和散文

结束所有战争: Woodrow Wilson and the Quest for a New World Order, Oxford University Press, 1992; Princeton University Press, paperback, 1995

“回家, 美国: The Story of George McGovern,” in Vietnam and the 美国n Political Tradition, ed. Randall Woods Cambridge University Press, 2003 

美国, 第一次世界大战, 以及巴黎和平协议, 1914-1920 in 美国n Foreign Relations since 1600, 《威尼斯人博彩》, ed. 罗伯特·L. Beisner, ABC Clio and the Society for Historians of 美国n Foreign Relations, 2003

The Rise of a Prairie Statesman: The Life and Times of George McGovern (Princeton University Press, 2016)

Professor 托马斯敲门 has served as historical consultant and on-screen commentator for: “To the Best of My Ability” eight-part series on the Presidency 历史 Channel, 2005 “Bright Shining Moment: George McGovern’s Forgotten Summer of 1972” documentary in theatrical release, 2005 “Woodrow Wilson” from “The 美国n Experience” PBS, 2002 Twentieth century 美国n politics and foreign policy Professor 托马斯敲门’s work deals with the history of 美国n foreign relations and, 因此, also with the history of 美国n politics in the 20th century. He sees the Progressive era as the beginning point of the contemporary history of the United States. 

在他的书中, 结束所有战争, he re-interprets the saga of the League of Nations and, therein, asks, “What is internationalism?” or, put another way, “What is Wilsonianism?”, a term that continues to host an astonishing variety of definitions. Contrary to decades of historiography, he makes the case that most of the eague’s Republican opponents were not isolationists, and that the struggle over 美国n membership settled upon two competing conceptions of internationalism, “progressive internationalism” and “conservative internationalism,也就是说, over what form the internationalism was to take. 

敲门 also argues that the contention between progressive and conservative internationalists was compounded by their conflicting respective visions of the future of 美国n society at home. 例如, conservative Republicans bitterly castigated Wilson and the Democrats for their progressive legislation, such as the eight-hour day for the nation’s railroad workers, federal restrictions on child labor, and three income tax bills that placed four-fifths of the burden on corporations and wealthy individuals. 

至于联盟, Wilson strove to establish procedures for the arbitration of international disputes, 裁减军备, restrictions on unilateral interventions, 集体安全. Thus, he was willing to consign some measure of national sovereignty to an international authority. Conservative internationalists in the Senate, 由亨利·卡伯特·洛奇领导, countered with fourteen reservations intended to avert any diminution of 美国n sovereignty. A two-thirds-majority for either version proved unattainable, and the treaty went unratified. 小屋预订,敲门建议道, ultimately cut the pattern for 美国’s approach to international organization for the rest of the century—and beyond. 

正在进行的工作

敲门 is currently writing a biography of Senator George McGovern, 前历史学家, the leading critic of 美国’s war in Vietnam, and the Democratic presidential nominee in 1972. 这个故事的一部分, set in the era of Cold War liberalism, contain elements of the Wilsonian narrative. For McGovern preferred “the peacekeeping actions of the United Nations over freewheeling unilateralist interventionism” and proposed instead a foreign policy, at once internationalist and non-interventionist, as well as a resumption of the domestic reform movement, which had been brought to a standstill by the Vietnam War. 

具有讽刺意味的是, 他的竞选主题, “回家, 美国,” opened him up to the charge that he was a “neo-isolationist.“然而, his was a search for practical alternatives to the cumulative perversions of containment, grounded in his faith in the possibilities for national redemption through authentic internationalism, education and intercultural exchange, 以及人道主义的努力. 

托马斯敲门